19 novembre 2011

 

Parlons avec les jeunes

Hier Elise, qui est ce que l'on peut appeler une jeune, puisqu'elle a moins de 25 ans, a prononcé cette phrase qui retentit encore en mon crâne quelque 14 heures plus tard. Elle s'adressait à Fabrice qui comme moi est sorti du cercle dit des "jeunes" il y a quelques années. Sommes nous ringard ? A partir de quand a-t-on l'air aussi con qu'un chef de gare qui dit "mais si c'est ble-ssipo" comme dans la vieille pub SNCF ("mon teupo et oim on voudrait aller à la mer") ? Bref Elise a dit à Fabrice, écoutez attentivement : "Ah, Tu l'as basée en mode véner".

Bon je passe sur l'interjection Ah! qui est plus ancienne que le Christ, peut-on supposer.
Notons par contre le "en mode", très usité ces dernières années, qui peut être a une étymologie venue de l'internet. Théorie intéressante. Le mode étant l'équivalent (parait-il) MSN du statut facebook.
Véner est un vieux de la vieille, je n'argumenterai pas dessus, je pense que déjà Jean Moulin a dû prononcer un "ils m'ont pécho, tain j'suis trop véner" quand les chiroumes nazis l'emmenaient.

Bon. "Trop" est aussi dans un regain de forme, je veux dire d'usage, utilisé à toutes les sauces (ma nièce, que l'on peut considérer comme proto-jeune : "c'est trop nul"). Jusqu'à son emploi oxymoresque sublime dans ce qui me semble une invention récente, le "trop pas". Exemple simple : J'ai trop pas aimé le dernier Lady Gaga. Ou (j'extrapole ici au risque de passer pour le vieux con qui est déjà en moi, bref les gars je prends des risques:) Il m'a fait un plan en mode relou, j'ai trop pas kiffé.


Reste "basé". Qui non n'est pas baisé, pas du tout. Baser veut dire, jeter, tej, quitter, lâcher, rompre, se séparer, renvoyer chez sa mère (reum ?) etc. Elise proposait une orthographe en bazer, ce qui impliquerait une autre étymologie, que celle qui me sembalit jusque là la plus propable, le mot base, renvoyer à sa base, au camp d'base.  Ou métaphore du baise-ball peut-être ?






Comments:
La première fois que j'ai entendu (lu, en fait) le verbe "baser" dans ce sens, c'était en 2000, et la fille avait 25 ans.

Moralité : c'est peut-être un mot pour celles qui ont 25 ans, un point c'est marre.

Joséphine de Beauharnais l'aurait prononcé en 1788, un an avant ce que tu sais, à Bobonaparte :

"'tain, si tu continues à me chauffer, j'vais t'baser, chanmé"

(Le mot "chanmé" est-il aussi ringard qu'on peut le supposer ? J'en ai peur...)
 
Enregistrer un commentaire



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Older Posts newer Posts